ここ数日、またコロナ感染者数が劇的に増えてきましたね・・・😣
もう暫く外食に行くのは控える予定ですが、可能なら今は、無性にお寿司が食べたいです。好きなネタたらふく食べてお腹膨らませたいです!!
外食できないとブログも書くモチベーションもあがりませんが、たまには真面目に台湾華語ネタを1つ。
今日ご紹介するのは、中国語で食レポをする際に使える用語・表現をいくつかまとめたものです。過去に、基本編、麺編、甘味編、和食編を紹介しました。そして、今回ご紹介するのは、生魚編です。
お寿司で一番好きなネタ
マグロ、サーモン、鯛、イクラ、雲丹、ホタテなど色々ありますが、 皆さんはお寿司といったら、どんなネタが一番お好きですか?🍣
くまは、ここ数年、生魚、当たる回数が増えた成果めっきり食べる回数減りましたが、赤身よりも白身が好きです。
一応一通り(光物、魚卵系含む)、食べれることは食べれますが、好んで食べたいと思うのは、鯛、イカ、ヒラメのエンガワでしょうか。
逆に脂の乗ったサーモンや中トロ、大トロは、年々苦手になってきました。苦笑
コロナの影響で、海外の友達が来日する予定も・・・なくなりましたが、やはり日本に来たら、お寿司屋さんに行きたい~!!お寿司大好きな友達が多かったりします。
定番のものは、中国語もパッと出ますが、それ以外のもの、特に光物、白身魚の中国語が咄嗟に出てこないので・・・わからないものは調べてリストアップしてみました😆
定番の魚ネタ
日本国内のお寿司屋さんでは、外国人観光客用に写真や英語・中国語表記ありのメニューがありますが、一般的に記載されてる中国語は、簡体字表記で、台湾で使われてる繁体字表記は、あまり見かけないかと。
また、中国と台湾で単語も若干違ったりします。なので今回は、台湾で使われてる・見かける台湾華語をリストアップしてみました。
そのまんま、日本語と同じ漢字が使用されてるものも多いかと。
赤身
|
マグロ(赤身)
|
鮪魚(wĕi yú)
|
中トロ
|
鮪魚中腹(wĕi yú zhōng fù)
|
大トロ
|
鮪魚大腹(wĕi yú dà fù)
|
カツオ
|
鰹魚(jiān yú)
|
鮭・サーモン
|
鮭魚(guī yú)、三文魚(sān wén yú)
|
ブリ
|
鰤魚(shī yú)
|
白身
|
タイ
|
鯛魚(diāo yú)
|
ヒラメ
|
比目魚(bǐ mù yú)
|
エイヒレ
|
鰈魚鰭緣(dié yú qí yuán)
|
サワラ
|
馬鮫魚(mǎ jiāo yú)
|
カレイ
|
鰈魚(dié yú)
|
スズキ
|
鱸魚(lú yú)
|
光物
|
コハダ
|
鰶魚(jì yú)
|
アジ
|
鰺魚(sāo yú)
|
サバ
|
鯖魚(qīng yú)、青花魚(qīng huā yú)
|
サヨリ
|
針魚(zhēn yú)
|
イワシ
|
沙丁魚(shā dīng yú)
|
サンマ
|
秋刀魚(qiū dāo yú)
|
貝類
|
アワビ
|
鮑魚(bào yú)
|
ハマグリ
|
蛤蜊(gé lí)、蛤仔(gé zǐ)(台湾語:ハマー)
|
赤貝
|
蚶子(hān zǐ)
|
トリ貝
|
鳥尾蛤(niǎo wĕi gé)
|
アオヤギ・バカ貝
|
馬珂蛤(mǎ kē gé)
|
ホタテ貝
|
扇貝(shàn bèi)、干貝(gàn bèi)
|
その他
|
雲丹
|
海膽(hǎi dǎn)
|
イクラ
|
鮭魚卵(guī yú luǎn)、鮭魚子(guī yú zǐ)
|
ウナギ
|
鰻魚(mán yú)
|
アナゴ
|
星鰻(xīng mán)
|
玉子
|
玉子(yù zǐ)、玉子燒(yù zǐ shāo)、煎蛋捲(jiān dàn juǎn)
|
エビ
|
鮮蝦(xiān xiā)、赤蝦(chì xiā)
|
タコ
|
章魚(zhāng yú)
|
イカ
|
花枝(huā zhī)、烏賊(wū zéi)、魷魚(yóu yú)
|
ハマグリとアサリとシジミについて
中国語(台湾だけ?)だと、ハマグリもアサリもシジミも、蛤蜊(gé lí)、蛤仔(gé zǐ)(台湾語:ハマー)と呼びます。
中国語と台湾語合わせて読むと、イントネーションは違うとはいえ、
蛤仔(台湾語読み:ハマー)、蛤蜊(中国語読み:gé lí)⇒ハーマーぐーりー🤭
①鹹蜆仔(xián xiǎn zǐ)⇒しじみの醤油漬け
②蛤蜊湯(gé lí tāng)⇒ハマグリスープ
③炒蛤蜊(chǎo gé lí)⇒ハマグリでもアサリでもシジミでもありえます
知らないで漢字だけ見ると、ハマグリなの?シジミなの?どっち?ってなるので、お料理の写真があると安心したりします。笑
台湾でイカを食べるなら
基本、台湾でイカといったら、いずれかの単語で表記されてます。
魷魚、花枝、透抽、小卷、軟絲
アオリイカ(障泥烏賊)
|
軟絲(ruǎn sī)
|
ケンサキイカ(剣先烏賊)
|
劍尖槍烏賊(jiàn jiān qiāng wū zéi)
|
スルメイカ(鯣烏賊)
|
魷魚(yóu yú)
|
ホタルイカ(蛍烏賊)
|
螢魷(yíng yóu)、螢火蟲魷魚(yíng huŏ chóng yóu yú)
|
ヤリイカ(槍烏賊)
|
透抽(tòu chōu)、小卷(xiǎo juàn)
|
モンゴウイカ(紋甲烏賊)
|
紋甲魷魚(wén jiǎ wū zéi)
|
コウイカ(甲烏賊)
|
花枝(huā zhī)
|
基本、台湾の屋台や夜市で見かけるのは、スルメイカ:魷魚(yóu yú)とコウイカ:花枝(huā zhī)が多いかと。イカフライ、イカ団子、イカ麺、イカのあんかけスープ、イカ焼きなどあります。
ちなみにくまの出身地でもある台湾高雄は港町なので、海鮮物がおススメです。特にイカ焼きとイカ麺は是非とも食べてみて下さいw
▼高雄の光華夜市で食べれるおススメのイカ麺(花枝麵、花枝意麵)
www.kuma110.com
グルメ関連中国語シリーズについて
今回は、使える表現に関しては特に書いてませんが、お寿司屋さんで使える単語+αをご紹介しました。
このシリーズは、くまが、あったらいいな、とっさに使える食に使える単語・表現in中国語を集めたものです。
▼基本編
www.kuma110.com
▼麺類編
www.kuma110.com
▼甘味編
www.kuma110.com
▼和食編
www.kuma110.com
これで当初予定してたこのシリーズは残り1つになりました。
・【麺類】ラーメン屋さんで使える表現
・【甘味】スイーツ系で使える表現
・【食事】和食・居酒屋で使える表現
・【生魚】お寿司屋さんで使える表現
いつになるかわかりませんが・・・また、単語集が溜まったら、記事にしてみたいと思います😊