4月も始まり心機一転!と言いたいところですが、相変わらず自粛モードが続いていますね。
残念ながら、今は喉痛めているので美味しいものが頂けませんが、体調がよくなったら美味しいもの沢山食べたいです♬
暫くは勿論テイクアウト利用で😊
今日ご紹介するのは、中国語で食レポをする際に使える用語・表現をいくつかまとめたものです。過去に、基本編、麺編を紹介しました。そして、今回ご紹介するのは、甘味編です。
季節は春なので、折角なので春のスイーツや、日本ならではの和菓子を幾つかご紹介させて下さい。
春に欠かせない春の定番スイーツといえば
やっぱり春といえば、桜や苺を使ったスイーツが多いですよね。
洋菓子でしたら桜ショートケーキ、桜シフォンケーキ、桜ロールケーキ、桜マカロンや苺マカロンなど。和菓子でしたら、桜餅、桜饅頭、桜餡蜜などなど。
皆さんは、既に春を満喫しましたか?
くまは、春といったら苺大福を味わうのは欠かせません。もうすぐ旬が終わりますが・・・お店によっては1年中楽しめるお店もあるので、気になる方は此方をチェックしてみて下さい。
▼一年中楽しめる苺大福&季節限定・銀座店限定苺大福
ちなみに、苺大福は、中国語だと草莓大福(cǎo méi dà fú)、草莓大福餅(cǎo méi dà fú bĭng)といいます。
以下、中国語で日本で頂けるスイーツ&甘味を幾つかご紹介させて下さい。
果物編(単語一覧)
スイーツといったら、果物を使用したものもありますよね。生前父は、甘いもの得意でなかったので、スイーツといえば果物でした♬
甘いものが得意でなくても、果物類なら大丈夫って方も多いかと思います。なので、日本では滅多にみられない台湾の南国フルーツを幾つかピックアップしてみました。
※見たことある・ないは、あくまでも個人的感想です。
日本でも見かけたことある果物 |
|
・パパイヤ |
木瓜(mù guā) |
・スターフルーツ |
楊桃(yáng táo) |
・ドラゴンフルーツ |
火龍果(huǒ lóng guǒ) |
・ライチ |
荔枝(lì zhī) |
・釈迦頭(シャカトウ) |
釈迦(shì jiā) |
・グアバ、バンザクロ |
芭樂(bā lè)、蕃石榴(fān shí liú) |
・文旦(ブンタン)、ザボン |
文旦(wén dàn) |
日本では見たことない果物 |
|
・竜眼(リュウガン) |
龍眼(lóng yǎn) |
・ワックスアップル |
蓮霧(lián wù) |
・なつめ |
棗子(zǎo zi) |
果物編(使える表現)
・果実たっぷり→果肉飽實(guŏ ròu bǎo shí)
・果汁たっぷり→軟嫩多汁(ruǎn nèn duō zhī)、鮮甜多汁(xiān tián duō zhī)
・濃厚な香り→香氣濃郁(xiāng qì nóng yù)
・甘酸っぱい→酸酸甜甜(suān suān tián tián)
・大粒→顆顆大粒(kē kē dà lì)
和菓子編(単語一覧)
和菓子といえば、皆さんはどんなものを思い浮かべますか?
色々あるかと思いますが、メジャーであろうものを幾つかピックアップしてみました。
・和菓子 |
日式点心(rì shì diǎn xīn) |
・スイーツ |
甜點(tián diǎn) |
・大福 |
大福餅(dà fú bĭng)、 |
・どら焼き |
銅鑼焼(tóng luó shāo) |
・カステラ |
蜂蜜蛋糕(fēng mì dàn gāo)、 |
・羊羹 |
羊羹(yáng gēng) |
・あんみつ |
餡蜜(xiàn mì) |
・今川焼き(大判焼き) |
紅豆餅(hóng dòu bǐng) |
・みたらし団子 |
日式醬油丸子(rì shì jiàng yóu wán zi) |
・わらび餅 |
蕨菜糕(jué cài gāo) |
・おしるこ |
紅豆湯(hóng dòu tāng) |
・かき氷 |
刨冰(bào bīng)、剉冰(cuò bīng) |
・さくら餅 |
櫻葉餅(yīng yè bǐng) |
・桜饅頭 |
櫻花包子(yīng huā bāo zi) |
・ヨモギ餅 |
艾草紅豆麻糬(ài cǎo hóng dòu má shŭ) |
今川焼きについて
今川焼き、大判焼き、回転焼き、と日本語でも各地によって言い方それぞれ違うかと思いますが、台湾では、紅豆餅(hóng dòu bǐng)と呼ばれます。
紅豆餅(hóng dòu bǐng)のクリーム=奶油(nǎi yóu)、あずき=紅豆(hóng dòu)、チーズ=起司(qǐ sī)などなど。日本より台湾の方が頂けるフレーバーが多いので、台湾旅行に行く際、試してみるのも楽しいですよ♬
カステラについて
カステラといえば、皆さんは、ハチミツ、入ってるものですか?それとも入ってないものもカウントしますか?
本来のカステラは、はちみつ不使用なので、はちみつ有り無しで名前が変わります:
・はちみつなし⇒長崎カステラ=長崎蛋糕(cháng qí dàn gāo)
・はちみつ入り⇒カステラ=蜂蜜蛋糕(fēng mì dàn gāo)
正直、本場のカステラははちみつ不使用とは知らなかったので、この事を知ったときは衝撃的でした。台湾でも同様、蜂蜜蛋糕も長崎蛋糕も同じものだと思う方も多かったりします。
1624年(寛永元年)創業、カステラ本家として商標登録を有す老舗中の老舗が福砂屋。本店は長崎にありますが、全国展開をしており、デパ地下などで見たことある方も多いのではないでしょうか?
洋菓子遍(単語一覧)
ケーキに関しては、以前チラっとケーキの名前in中国語を紹介したことあるので、気になる方は此方をご参照下さい。
▼メジャーな洋菓子&ケーキの名前
スイーツ系食レポに使える表現
・箱を開ける前から漂う香り→還沒開盒就能聞到香氣(hái méi kāi hé jiù néng wén dào xiāng qì)
・しっとりしてる→口感綿密(kŏu gǎn mián mì)、綿密細緻(mián mì xì zhì)
・程よくしっとりしてる→濕潤度適中(shī rùn dù shì zhōng)
・パサつかない→不哽喉(bù gĕng hóu)
・一口噛むと〇〇が感じられる→一口咬下可以感受到〇〇(yī kŏu yǎo xià kĕ yǐ gǎn shòu dào 〇〇)
・特筆すべきは〇〇→最傑出的就是〇〇(zuì jié chū de jiù shì)
・口の中で〇〇と〇〇が同時に感じられる→在口中可以同時吃到〇〇與〇〇(zài kŏu zhōng kĕ yǐ tóng shí chī dào 〇〇 yŭ 〇〇)
・(味わいが)とってもチャーミング→滋味迷人(zī wèi mí rén)、口感很豐富(kŏu gǎn hĕn fēng fù)
・絶秒なハーモニー→口感完美融合(kŏu gǎn wán mĕi róng hé)
グルメ関連中国語シリーズについて
このシリーズは、くまが、あったらいいな、とっさに使える食に使える単語・表現in中国語を集めたものです。
▼基本編
▼麺類編
まだ作成中ですが、下記のシリーズ(残り2つ)もいずれかはアップする予定です。
・【麺類】ラーメン屋さんで使える表現
・【甘味】スイーツ系で使える表現
・【食事】和食・居酒屋で使える表現
・【生魚】お寿司屋さんで使える表現
日本語と中国語、同じ漢字を使用してるだけあって、読めなくてもパッと見たらなんとなくわかるものも多いですよね😊
まだまだ流暢に中国語で食レポするには、知らない単語&表現が多いので、徐々に増やしていけたらな~って思います!!