食いしん坊くまのゆるゆる食べ歩き+α

主に都内での食べ歩きがメインですが、日台ハーフの台湾華語学習などなど。

【台湾華語】食に使える単語・表現(生魚編)

この記事をシェアする

ここ数日、またコロナ感染者数が劇的に増えてきましたね・・・😣

 

もう暫く外食に行くのは控える予定ですが、可能なら今は、無性にお寿司が食べたいです。好きなネタたらふく食べてお腹膨らませたいです!!

 

外食できないとブログも書くモチベーションもあがりませんが、たまには真面目に台湾華語ネタを1つ。

 

今日ご紹介するのは、中国語で食レポをする際に使える用語・表現をいくつかまとめたものです。過去に、基本編、麺編、甘味編、和食編を紹介しました。そして、今回ご紹介するのは、生魚です。 

f:id:kuma110:20200716135330j:plain

お寿司で一番好きなネタ

マグロ、サーモン、鯛、イクラ、雲丹、ホタテなど色々ありますが、 皆さんはお寿司といったら、どんなネタが一番お好きですか?🍣

 

f:id:kuma110:20200715091737j:plain

 

くまは、ここ数年、生魚、当たる回数が増えた成果めっきり食べる回数減りましたが、赤身よりも白身が好きです。

 

一応一通り(光物、魚卵系含む)、食べれることは食べれますが、好んで食べたいと思うのは、鯛、イカ、ヒラメのエンガワでしょうか。

 

逆に脂の乗ったサーモンや中トロ、大トロは、年々苦手になってきました。苦笑

 

コロナの影響で、海外の友達が来日する予定も・・・なくなりましたが、やはり日本に来たら、お寿司屋さんに行きたい~!!お寿司大好きな友達が多かったりします。

 

定番のものは、中国語もパッと出ますが、それ以外のもの、特に光物、白身魚の中国語が咄嗟に出てこないので・・・わからないものは調べてリストアップしてみました😆

定番の魚ネタ

日本国内のお寿司屋さんでは、外国人観光客用に写真や英語・中国語表記ありのメニューがありますが、一般的に記載されてる中国語は、簡体字表記で、台湾で使われてる繁体字表記は、あまり見かけないかと。

 

また、中国と台湾で単語も若干違ったりします。なので今回は、台湾で使われてる・見かける台湾華語をリストアップしてみました。

 

そのまんま、日本語と同じ漢字が使用されてるものも多いかと。

赤身

マグロ(赤身)

 鮪魚(wĕi yú)

中トロ

 鮪魚中腹(wĕi yú zhōng fù)

大トロ

 鮪魚大腹(wĕi yú dà fù)

カツオ

 鰹魚(jiān yú)

鮭・サーモン

 鮭魚(guī yú)、三文魚(sān wén yú)

ブリ

 鰤魚(shī yú)

白身

タイ

 鯛魚(diāo yú)

ヒラメ

 比目魚(bǐ mù yú)

エイヒレ

 鰈魚鰭緣(dié yú qí yuán)

サワラ

 馬鮫魚(mǎ jiāo yú)

カレイ

 鰈魚(dié yú)

スズキ

 鱸魚(lú yú)

光物

コハダ

 鰶魚(jì yú)

アジ

 鰺魚(sāo yú)

サバ

 鯖魚(qīng yú)、青花魚(qīng huā yú)

サヨリ

 針魚(zhēn yú)

イワシ

 沙丁魚(shā dīng yú)

サンマ

 秋刀魚(qiū dāo yú)

貝類

アワビ

 鮑魚(bào yú)

ハマグリ

 蛤蜊(gé lí)、蛤仔(gé zǐ)(台湾語:ハマー)

赤貝

 蚶子(hān zǐ)

トリ貝

 鳥尾蛤(niǎo wĕi gé)

アオヤギ・バカ貝

 馬珂蛤(mǎ kē gé)

ホタテ貝

 扇貝(shàn bèi)、干貝(gàn bèi)

その他

雲丹

 海膽(hǎi dǎn)

イクラ

 鮭魚卵(guī yú luǎn)、鮭魚子(guī yú zǐ)

ウナギ

 鰻魚(mán yú)

アナゴ

 星鰻(xīng mán)

玉子

 玉子(yù zǐ)、玉子燒(yù zǐ shāo)、煎蛋捲(jiān dàn juǎn)

エビ

 鮮蝦(xiān xiā)、赤蝦(chì xiā)

タコ

 章魚(zhāng yú)

イカ

 花枝(huā zhī)、烏賊(wū zéi)、魷魚(yóu yú)

ハマグリとアサリとシジミについて

中国語(台湾だけ?)だと、ハマグリもアサリもシジミも、蛤蜊(gé lí)、蛤仔(gé zǐ)(台湾語:ハマー)と呼びます。

 

中国語と台湾語合わせて読むと、イントネーションは違うとはいえ、

蛤仔(台湾語読み:ハマー)、蛤蜊(中国語読み:gé lí)⇒ハーマーぐーりー🤭

 

①鹹蜆仔(xián xiǎn zǐ)⇒しじみの醤油漬け

蛤蜊湯(gé lí tāng)⇒ハマグリスープ

③炒蛤蜊(chǎo gé lí)⇒ハマグリでもアサリでもシジミでもありえます

 

知らないで漢字だけ見ると、ハマグリなの?シジミなの?どっち?ってなるので、お料理の写真があると安心したりします。笑

台湾でイカを食べるなら 

基本、台湾でイカといったら、いずれかの単語で表記されてます。

 

魷魚、花枝、透抽、小卷、軟絲

  

アオリイカ(障泥烏賊)

 軟絲(ruǎn sī)

ケンサキイカ(剣先烏賊)

 劍尖槍烏賊(jiàn jiān qiāng wū zéi)

スルメイカ(鯣烏賊)

 魷魚(yóu yú)

ホタルイカ(蛍烏賊)

 螢魷(yíng yóu)、螢火蟲魷魚(yíng huŏ chóng yóu yú)

ヤリイカ(槍烏賊)

 透抽(tòu chōu)、小卷(xiǎo juàn)

モンゴウイカ(紋甲烏賊)

 紋甲魷魚(wén jiǎ wū zéi)

コウイカ(甲烏賊)

 花枝(huā zhī)

 

基本、台湾の屋台や夜市で見かけるのは、スルメイカ:魷魚(yóu yú)とコウイカ:花枝(huā zhī)が多いかと。イカフライ、イカ団子、イカ麺、イカのあんかけスープ、イカ焼きなどあります。

 

ちなみにくまの出身地でもある台湾高雄は港町なので、海鮮物がおススメです。特にイカ焼きとイカ麺は是非とも食べてみて下さいw

 

▼高雄の光華夜市で食べれるおススメのイカ麺(花枝麵、花枝意麵)

www.kuma110.com 

グルメ関連中国語シリーズについて

今回は、使える表現に関しては特に書いてませんが、お寿司屋さんで使える単語+αをご紹介しました。

 

このシリーズは、くまが、あったらいいな、とっさに使える食に使える単語・表現in中国語を集めたものです。

 

▼基本編 

www.kuma110.com

 

▼麺類編

www.kuma110.com

 

▼甘味編

www.kuma110.com

 

▼和食編

www.kuma110.com

 

これで当初予定してたこのシリーズは残り1つになりました。

【麺類】ラーメン屋さんで使える表現

【甘味】スイーツ系で使える表現

・【食事】和食・居酒屋で使える表現

【生魚】お寿司屋さんで使える表現 

 

いつになるかわかりませんが・・・また、単語集が溜まったら、記事にしてみたいと思います😊